《西波涅》       厄内斯托.莱库奥纳E·Elecipma 18961963

    《西波涅》是古巴著名作曲家莱库奥纳的一首传世佳作,采用印第安情歌的曲式,以盛行于古巴的“波莱罗”舞曲体裁写成。音乐从小调开始,转入同名大调后又返回小调。旋律抒情优美、跌宕起伏、热情奔放、明亮欢快。这首赞美一位西波涅姑娘的民族歌曲,寄托了对西班牙殖民统治拉丁美洲期间,在古巴遭到大规模残杀的一支印第安土著民族的思念。这一动人的歌曲,还被改编成各种器乐曲,成为拉美音乐中风靡世界、脍炙人口的名曲。

    歌曲《西波涅》的歌词大意是:“西波涅!你像朝霞一样美丽,西波涅!小夜莺在那月夜歌唱你,西波涅!你的嘴唇甜甜蜜蜜,像一朵致瑰花,引蜜蜂来采她。”

舞曲 曼托凡尼乐队录音 曼托凡尼指挥Havana
 ball2.gif (4681 字节) 《塔玛泰/查欧莉》

burstani.gif (4535 字节)

 

 

 

 

 

 

 

 

    厄内斯托.莱库奥纳(E·Elecipma)11岁开始作曲,16岁便在一所音乐学校任教。1913年于国立音乐学院毕业后,赴美国、西班牙、法国举行钢琴独奏会。他虽写过交响曲等作品,但使他出名的却是他的流行音乐作品,其中《西波涅》是最受欢迎的一首,像多明戈这样的著名歌唱家,也把它列为了自己的演出曲目。Back

 

 

 

 

 

 

    波莱罗BOLERO原为西班牙民间舞曲,单三拍子,这种舞蹈约出现于1780年。跳舞人数一对或几对,伴奏以响板和舞者本人的歌声,有时加上吉它和铃鼓,舞姿轻柔、温雅。19世纪初传入古巴后,与古巴的桑调相结合,变为二拍子舞曲,且有强烈的切分节奏。波莱罗通常为小调,曲调富于抒情性,洋溢着欢乐的情绪。Back

 

 

 

 

 

 

    拉丁美洲是指美国以南所有的美洲地区。16世纪以前,拉丁美洲大陆生活着印地安部族。他们曾经创造了灿烂的玛雅文化、阿兹台克文化和印加文化。16世纪以来,由于欧洲文化的渗入以及黑人带来的非洲文化,使拉下美洲的音乐呈现了三种音乐文化-印地安、欧洲、非洲混合的显著特点。歌舞音乐是拉下美洲民族民间音乐的主要形式。Back

 

 

 

 

 

Havana